社區(qū) 發(fā)現(xiàn) 服務(wù)&資源信息 翻譯工具的需求探索一直在路上,時不時就去...
翻譯工具的需求探索一直在路上,時不時就去挖掘、收集一些好用的工具,尋找更好用的替身翻譯的工具上,可謂是深有體會。今天主要分享的是翻譯工具。如果大家有啥好用的也可以推薦的,我后續(xù)再補充進來
一路經(jīng)歷翻譯工具的消失,尋找更好用的替身翻譯的工具上,可謂是深有體會。雖然是很小的問題,但是遇到其他小語種的時候,簡直就是大幫手。本來運營每天面對和面臨的小問題小插曲是數(shù)不勝數(shù),不希望因為翻譯這一塊再增加額外難度,影響工作效率。
?
所以時不時就去挖掘、收集一些好用的工具,今天主要分享的是翻譯工具。
?
1.谷歌翻譯
https://translate.google.com/
https://translate.google.cn
translate.google.com.hk
最早一開始基本固定并且習慣了用谷歌翻譯,基本占據(jù)了50%的外貿(mào)人員。卻在去年2022年的10月份左右,開始退出中國市場。換句話說,就是不能在國內(nèi)使用谷歌翻譯這個工具了。補充一個,搭個魔法還是可以用的。但是對我來說,魔法用的比較少,日常使用還是不方便的。后面很多人也介紹了其他用什么代碼改域名之類的方法說可以繼續(xù)使用,也有人說不能使用。我嘗試過去改什么尾綴,然后換到文本文檔里面等之類的操作,這個方法我是沒有試成功過。對于智商不夠的我,就放棄了。
?
從此和谷歌翻譯說拜拜。
?
2.Deepl翻譯
www.deepl.com
自從谷歌翻譯不能用以后,外貿(mào)圈子都在推薦使用deepl。 Deepl成了我每天必打開的翻譯工具。說實話,一開始是真不能適應(yīng),翻譯的內(nèi)容總覺得和谷歌翻譯水平有點不一樣,可能是使用慣上帶來的偏見。然后就是字符數(shù)字也沒有顯示,這個也很不習慣,所以當我有需要確認字符字數(shù)的時候,不得不打開AMZ123的字符工具。這無疑又增加了工作量和時間成本,卻又沒有更好的代替,還是將就用著吧。
這一用,就用了快一年的時間。這不,原本很專一的我,又開始要放棄使用了。原因是因為近期,每次打開就發(fā)現(xiàn)需要我去注冊,不注冊就沒法使用, 連續(xù)幾天都是如此。
?
3.彩云小譯
https://fanyi.caiyunapp.com/#/
這個翻譯出來的內(nèi)容,怎么說呢,英文的還好吧,但是其他小語種翻譯出來的感覺還是差了點味道。能支持的小語種有限,只有7種,包括:中文、英語、日語、韓語、西班牙語、法語、俄語。 選擇性不多,偶爾應(yīng)應(yīng)急還行。
?
4.福昕翻譯
https://fanyi.pdf365.cn/free
這個翻譯的界面,是讓我目前覺得和谷歌翻譯的有點感覺相似的,有字符字數(shù)顯示,可選語言也比較多。而且翻譯出來的譯文,會自帶你的原文一句一句對應(yīng),如果需要細分內(nèi)容的嚴謹性,還是可以一句句去分析比對的。翻譯小語種的時候,自動識別感覺有時候不不咋好用,知道原文語種的情況可以自己先選擇好,翻譯出來準確率會更高吧。
?
5.海詞翻譯
http://fanyi.dict.cn/
這個最簡潔的界面,只有中英文翻譯,沒有其他語言可選。字符限制是最大600。稍微字數(shù)多點的都不夠翻的。
?
6.必應(yīng)翻譯
https://cn.bing.com/translator
這個也常用的。有時候deepl翻譯的不太理想的時候就會來這里驗證一下。
?
7.nice translator
https://nicetranslator.com/
這個應(yīng)該更適合小語種翻譯吧,試用過,界面和常規(guī)翻譯界面不一樣,一開始用的話不是很適應(yīng),和個人使用習慣有關(guān)系。
有個特別的點是,你選了幾種語言,都會分別列下來,這樣對照翻譯蠻不錯的。這是目前這個最特別的地方吧。支持翻譯出多種語言,如果不需要的可以選擇叉掉。
?
8.谷歌鏡面翻譯
https://fsoufsou.com/
這個也是剛剛找到的,有點驚喜。但是顧名思義,鏡面翻譯,意思就是,像鏡子一樣倒影?翻譯出來的內(nèi)容會倒裝,可能會排序雜亂。這個點確實......emmmm有點雞肋,但是如果你是只翻譯一個段落,那就沒問題,準確度各方面都還可以,畢竟還是谷歌翻譯的基礎(chǔ)上。
?
?
以上是目前都是基于電腦網(wǎng)頁版的基礎(chǔ)上使用,手機版沒用過不太清楚。
如果大家有啥好用的也可以推薦的,我后續(xù)再補充進來。
?
---------待更 2023.08.01
?
21 個回復(fù)
Greenson - 對事不對人,亞馬遜沃爾瑪ebayTemu等審核團隊除外
贊同來自: 跨境搬磚王 、 前進的阿三崽 、 巴西豆o 、 吃熱狗會狗上身 、 紅酒黑茶 、 QieGeWaLa 更多 ?
以上屬于我這邊的輔助工具。
Quillbot用來本地化語句;
Grammarly用來檢查語法;
Reverso檢查單個詞在語境中是否準確(使用Context功能)。
?
非主要工具,主要工具均為谷歌(我這邊是公司拉的專線……)