国产成人剧情av麻豆果冻,国产无遮挡又爽又黄的视频,天天躁夜夜躁狠狠躁婷婷,性色香蕉av久久久天天网,真人性生交免费视频

所在分類:  Amazon 所屬圈子: 知識產(chǎn)權(quán)

商標(biāo)申請人名稱地址英文翻譯的準(zhǔn)確性,會影響商標(biāo)申請嗎?

發(fā)帖15次 被置頂0次 被推薦1次 質(zhì)量分0星 回帖互動161次 歷史交流熱度20.62% 歷史交流深度0%
問:商標(biāo)申請人名稱地址英文翻譯的準(zhǔn)確性,會影響商標(biāo)申請嗎?
答:各國對商標(biāo)申請人名稱地址英文翻譯的準(zhǔn)確性要求不同,常見規(guī)律匯總?cè)缦拢?br /> 1.通過馬德里注冊的商標(biāo),需要保持名稱地址翻譯的準(zhǔn)確性,否則在原屬局(中國商標(biāo)局)審查階段容易被審查員下發(fā)補(bǔ)正。
2.通過單一國家申請注冊或其他知識產(chǎn)權(quán)組織申請注冊的商標(biāo),對申請人名稱地址英文翻譯的準(zhǔn)確性要求也有所不同,主要分為以下兩種情況:
A.不需要提供委托書或營業(yè)執(zhí)照公證認(rèn)證的國家,申請人的名義地址翻譯可按常用習(xí)慣翻譯,不需要與中國營業(yè)執(zhí)照的名義地址一一對應(yīng);
B.需要提供委托書或營業(yè)執(zhí)照公證認(rèn)證的國家,申請人的名義地址翻譯需同中國營業(yè)執(zhí)照名義地址保持對應(yīng),否則無法完成材料的公證認(rèn)證。

此外,保持申請人名義地址英文翻譯的準(zhǔn)確性,還具有以下優(yōu)勢:
1.方便申請人進(jìn)行商標(biāo)檔案管理。
2.保持名義地址英文翻譯的準(zhǔn)確性和一致性可降低因自身在先商標(biāo)駁回的風(fēng)險。若后期權(quán)利人在相關(guān)國家用新名義或地址遞交新申請,若前后名義或地址翻譯不一致,再次申請相同或近似商標(biāo)時,官方可能會引證在先商標(biāo)(老名義/地址)駁回自己的在后申請。
3.方便后期權(quán)利人辦理轉(zhuǎn)讓、續(xù)展等業(yè)務(wù)。若有相關(guān)材料公證認(rèn)證的要求,營業(yè)執(zhí)照信息和權(quán)利人信息不一致可能導(dǎo)致辦理相應(yīng)手續(xù)受阻。
4.保持名義地址英文翻譯的準(zhǔn)確性可避免因官文不能及時送達(dá)而錯失商標(biāo)維權(quán)機(jī)會。如海外有些國家的撤銷、訴訟等官文會通過商標(biāo)注冊證書上的名義地址直接郵寄給商標(biāo)注冊人而非代理組織,若翻譯不準(zhǔn)確則可能導(dǎo)致官文無法按時送達(dá)。
已邀請:

JZ9291

贊同來自:

全是用拼音可以嗎 要區(qū)分大小寫嗎 紫薯布丁
要回復(fù)問題請先登錄注冊

加入賣家社群
關(guān)注公眾號
加入線下社群
廣告 ×
10s