国产成人剧情av麻豆果冻,国产无遮挡又爽又黄的视频,天天躁夜夜躁狠狠躁婷婷,性色香蕉av久久久天天网,真人性生交免费视频

加拿大釉面餐具/杯子SOR/2016-175最新法規(guī)怎么辦理?如果才能通過審核呢?

發(fā)帖34次 被置頂0次 被推薦0次 質(zhì)量分0星 回帖互動265次 歷史交流熱度45% 歷史交流深度0%
加拿大針對釉面餐具和杯子的鉛、鎘溶出量制定了嚴(yán)格法規(guī),主要受《加拿大消費(fèi)品安全法》(CCPSA) 和?SOR/2016-175(《釉面陶瓷和玻璃器皿條例》)監(jiān)管。以下是該法規(guī)的最新解析及注意事項:
https://assert.wearesellers.com/questions/20250424/8d776408c0a7b030a238c6afd9875939.jpg
一、法規(guī)核心要求
?
1. 鉛和鎘的溶出限量
https://assert.wearesellers.com/questions/20250424/58a46e98f0d3a35d285b53f7ae777658.jpg

2. 適用范圍
  • 所有與食品接觸的釉面陶瓷、玻璃器皿(包括進(jìn)口和本地生產(chǎn))。
  • 不適用于:非釉面產(chǎn)品、僅用于裝飾的器皿、工業(yè)用途容器。


3.測試方法
  • 需通過?ISO 6486-1:2019?或?ASTM C738-2016?標(biāo)準(zhǔn)測試(模擬酸性食物浸泡4%乙酸溶液,24小時室溫條件)。


二、關(guān)鍵注意事項

1.進(jìn)口商/制造商責(zé)任
  • 必須確保每批次產(chǎn)品符合限值,保留測試報告至少?3年。
  • 產(chǎn)品標(biāo)簽需標(biāo)明制造商/進(jìn)口商信息、原產(chǎn)國、符合性聲明(如“符合SOR/2016-175”)。


2.高風(fēng)險產(chǎn)品
  • ?手工制品、色彩鮮艷(尤其是紅/黃釉料)、低價促銷品可能鉛鎘超標(biāo)風(fēng)險較高,需加強(qiáng)檢測。


3.違規(guī)后果
  • 不符合產(chǎn)品將被?禁售、召回或銷毀,企業(yè)可能面臨最高?500萬加元罰款?或?刑事指控。


4.特殊豁免
  • 古董或收藏品(非日常使用)可豁免,但需明確標(biāo)注“Not for Food Use”。


三、合規(guī)建議

1.供應(yīng)鏈審核
  • 選擇釉料供應(yīng)商時,要求提供?無鉛鎘認(rèn)證(如歐盟EN 1388-1或美國FDA標(biāo)準(zhǔn))。


2.第三方檢測
  • 建議通過?SCC認(rèn)可實驗室(如加拿大實驗室服務(wù)局)進(jìn)行預(yù)出貨檢測或者ISO17025授權(quán)實驗室出具的報告。


3.更新標(biāo)簽
  • 確保標(biāo)簽包含法語和英語雙語警告(如適用)。

?
四:警告語
如果釉面餐具或杯子可能因鉛、鎘溶出超標(biāo)而存在風(fēng)險,或者屬于豁免類產(chǎn)品(如裝飾品、古董),則必須在其標(biāo)簽上提供清晰、持久的警告語,以告知消費(fèi)者正確使用方式或潛在風(fēng)險。
一、必須標(biāo)注警告語的兩種情況

產(chǎn)品不符合鉛/鎘溶出限值,但允許在特定條件下銷售(如收藏品、非食品接觸用途)。

產(chǎn)品符合限值,但仍需提醒消費(fèi)者合理使用(如避免盛放酸性食物長期存放)。

二、警告語的具體要求
1. 針對“非食品接觸用途”產(chǎn)品(如裝飾品、古董)
英文:

"Not for Food Use. May Poison Food."

或?"Decorative Use Only. Do Not Use for Food or Drink."

法文(雙語標(biāo)簽要求):

"Ne pas utiliser avec des aliments. Peut empoisonner les aliments."

或?"Usage décoratif seulement. Ne pas utiliser pour la nourriture ou les boissons."

標(biāo)簽位置:

必須永久標(biāo)注在產(chǎn)品本體或包裝上(如底部貼紙、絲印、雕刻)。

字體清晰可見,建議使用對比色(如黑底白字)。

2. 針對符合標(biāo)準(zhǔn)但仍需警示的產(chǎn)品

建議標(biāo)注(非強(qiáng)制,但可降低法律風(fēng)險):

"Avoid storing acidic foods (e.g., citrus, vinegar) for extended periods."

(法文)"éviter de stocker des aliments acides (agrumes, vinaigre) pendant de longues périodes."

五、其他注意事項
  1. 雙語要求:?


在加拿大銷售的產(chǎn)品,警告語必須同時包含英文和法文(除非豁免)。

? ? ? ? 2.豁免情況:

僅用于出口、或明確標(biāo)注“Not for Sale in Canada”的產(chǎn)品可豁免。
?
? ? ? ?3.違規(guī)處罰:

未正確標(biāo)注警告語可能導(dǎo)致產(chǎn)品被召回,并面臨高額罰款。
?
六 示例標(biāo)簽:
https://assert.wearesellers.com/questions/20250424/0b6b4aa67d9c17776dd94288f2711f6b.jpg
?
希望大家都能順順利利,爆單大賣!
已邀請:
要回復(fù)問題請先登錄注冊

加入賣家社群
關(guān)注公眾號
加入線下社群

亞馬遜全球開店

亞馬遜全球開店
廣告 ×
10s